いろいろモチーフがアポロ11号🚀『Dr.STONE SCIENCE FUTURE』第3クール ★第36話「WHYMAN」
いろいろモチーフがアポロ11号
こんにちは
猫好き父さんです
記念すべき月面着陸
アポロ11号以来人間は
月面に行っていないので
いろいろ参考にするしかないんでしょうねえ
あらすじ
4号機ロケットで宇宙まで飛び出してきた龍水と合流を果たし、機材トラブルを乗り越えた千空たち。ついに、ホワイマンの巣窟・月へと辿り着き、千空は月面へと、人類の偉大な一歩を踏み出した。コハクとスタンリーも月へと降り立ち、早速、月面移動車での探索をスタート。そのさなか、突如コハクの通信機に異変が生じ、禍々しく蠢くホワイマンが、千空たちの前に正体を現す……‼
出演者
【石神千空】小林裕介 【大木大樹】古川慎 【小川杠】市ノ瀬加那 【コハク】沼倉愛美 【クロム】佐藤元 【スイカ】高橋花林 【あさぎりゲン】河西健吾 【カセキ】麦人 【獅子王司】中村悠一 【氷月】石田彰 【西園寺羽京】小野賢章 【七海龍水】鈴木崚汰 【フランソワ】坂本真綾 【チェルシー】潘めぐみ 【Dr.ゼノ】野島健児 【スタンリー・スナイダー】遊佐浩二 🈀
/
— アニメ『Dr.STONE』公式|最終シーズン第3クール毎週木曜22時放送中! (@STONE_anime_off) June 19, 2026
最終シーズン第3クール12話め
第36話配信中!✨
\
ついに、全人類石化の黒幕・ホワイマンが、
千空たちの前にその姿を現す…!
第36話「WHYMAN」
各配信プラットフォームにて配信中!
🔗https://t.co/paMAenHo0U#DrSTONE pic.twitter.com/qNtrYOQNZL
アポロ11号の月着陸地点
1969年7月20日、人類史上初めて有人宇宙船が着陸したアポロ11号の月着陸地点は、月表面の「静かの海(Sea of Tranquility)」と呼ばれるエリアにあります。
この歴史的な場所の詳細や特徴について、いくつかのポイントに分けて解説します。
1. 地理的な位置と名称
座標: 北緯 0.67409度、東経 23.47298度
地球から見た位置: 月を地球から見上げた際、右上(北東)の方角に広がる大きな暗い平原(海)の南西部に位置しています。
名称: 着陸後、ニール・アームストロング船長が無線で「Houston, Tranquility Base here. The Eagle has landed.(ヒューストン、こちら静かの基地。イーグルは着陸した)」と報告したことから、この着陸地点は公式に「静かの基地(Tranquility Base)」と命名されました。
2. なぜ「静かの海」が選ばれたのか?
NASAが最初の着陸地にここを選んだ最大の理由は、「安全第一(平坦さ)」でした。
当時の技術では、月の詳細な地形を完全に把握することが難しかったため、以下の条件を満たす場所が選ばれました。
平らでクレーターが少ない: 着陸船が傾いたり、岩にぶつかったりするリスクを減らすため、比較的滑らかな玄武岩の平原(溶岩が固まってできた場所)が選ばれました。
太陽の光の角度: 着陸時、クレーターの影がはっきりと見え、パイロットが地形の起伏を認識しやすいよう、朝の光が斜めに差し込むタイミングと場所が計算されました。
3. 着陸直前のドラマ:危機一髪の「手動切り替え」
事前に平坦な場所を選んでいたものの、実際の着陸直前、自動操縦のシステムは「自動車サイズの大きな岩がゴロゴロ転がっているクレーター(ウエスト・クレーター)」へと着陸船を誘導していました。
このままでは転覆すると判断したアームストロング船長は、急きょ手動操縦に切り替え、クレーターを飛び越えてより安全な場所を探しました。燃料の残量が残り数十秒という極限の緊張感の中、最終的にクレーターから約6km離れた平らな場所を見つけ、無事着陸に成功しました。
4. 現場に残されているもの
人類が去った後も、月の「静かの基地」には現在も多くの歴史的痕跡が当時のまま残されています(月には風や雨がないため、破壊されない限りそのまま残ります)。
着陸船「イーグル」の降下段(脚の部分)
星条旗(アメリカ国旗): ただし、離陸時のエンジンの噴射で吹き飛んでしまった可能性が高いとされています。
宇宙飛行士たちの足跡
科学観測機器: 月レーザー反射鏡(現在も地球からレーザーを当てて月との距離を測るのに使われています)や地震計。
記念プレート: 着陸船の脚に「地球惑星から来た人間がここに足跡を記した。我々は全人類の平和のために来た」と刻まれたプレートが取り付けられています。
現在では、日本の「かぐや」やアメリカの「ルナー・リコネサンス・オービター(LRO)」といった無人探査機が月を周回し、この「静かの基地」を上空から高解像度で撮影しています。その画像には、残された着陸船の影や、宇宙飛行士たちが歩き回って月面が踏み固められた「黒っぽいルート(足跡の跡)」がはっきりと写っています。
これは一人の人間にとっては小さな一歩だが、人類にとっては偉大な飛躍である
人類が初めて月面に足跡を刻んだ瞬間、ニール・アームストロング船長が発した世界一有名なその言葉は、正確には次のようなものでした。
"That's one small step for [a] man, one giant leap for mankind."
(これは一人の人間にとっては小さな一歩だが、人類にとっては偉大な飛躍である)
🎙️ 英語の「a」をめぐる、世界的なミステリー
実はこのセリフ、長年「歴史的な言い間違い(あるいは聞き取りの謎)」として、宇宙ファンの間で熱く議論されてきました。
アームストロング船長自身は、着陸後に「"for a man(一人の人間にとって)" と言ったつもりだ」と主張していました。しかし、地球でリアルタイムの音声を聞いていた世界中の人々や、残された録音テープには、どうしても「"for man"」としか聞こえなかったのです。
"for a man" = 一人の人間にとって
"for man" = 人類にとって("mankind" とほぼ同義)
もし「a」がなかったとすると、「人類にとっては小さな一歩だが、人類にとっては偉大な飛躍だ」となり、少し意味が重複した不思議な文章になってしまいます。
後に科学者たちが音声を最新技術で波形解析したところ、「a」に相当するごく短い(ミリ秒単位の)周波数の乱れが確認され、「月の電離層による電波の乱れで消えてしまった」のか「緊張で一瞬で発音された」のだろう、と言われています。そのため、現在では公式記録でも [a] と補って表記されるのが一般的です。
補足:着陸「直後」の第一声は別にある?
月面に足を踏み外したときの第一声が上記のセリフですが、船が月に「着陸した直後」の第一声(地球への最初の報告)は、先ほどご紹介したこちらでした。
"Houston, Tranquility Base here. The Eagle has landed."
(ヒューストン、こちら静かの基地。イーグルは着陸した)
極限の緊張感から解放され、世界中が歓喜に沸いた歴史的な瞬間でした。
















