台湾における「饅頭」と餡について🍩テレサ・テン 歌姫を愛した人々 第5話「母と娘のプライド」
台湾における「饅頭」と餡について
こんにちは
猫好き父さんです
鄧枢がつくる饅頭の描写で
インゲン豆を使った餡しかも肉まん
というものがあって
あまり聞かないなあと思い
調べてみました
しかし
饅頭だけで
7人家族は養いえないよ鄧枢お父さん
あらすじ
小学校卒業式の日、卒業生代表として壇上に立った段寧(ドワン・ニン)が答辞に詰まり、代わりに鄧麗筠が臨機応変に対応して喝采を浴びる。恥をかいた段寧は、鄧麗筠に絶交を告げるが、まもなく進学校である市立女子中に合格する。卒業式の一件で鄧麗筠を敵視していた周敏は、娘の合格を知らしめるため、制服を着て村を一周してくるよう段寧に命じる。
第5集
因为段宁站到讲台上开始大家都说起了下雨,段宁因为准备的演讲稿是关于大太阳,所以台下的同学们纷纷笑了起来。这个时候赵素桂和邻居也过来了,本来她是不想过来参加女儿的毕业典礼,毕竟家里有太多的小孩了,可当她们过来的时候没有想到邓丽君竟然站在了舞台上。昨天晚上因为邓丽君和家人们打闹着彩排,邓枢也赶了过来,刚好看见了女儿在讲台上的这一幕,邓枢默默地看完以后就准备离开了,本来以为是下雨了给女儿送雨衣,结果刚好看到女儿站在台上。时候段宁很生气还说邓丽君阴险,明明老师提供的是但是邓丽君却说了和老师不一样的演讲词。段宁还在抱怨连邓丽君的名字都是自己的,因为父亲给他取名叫“邓丽筠”,段宁家只有一个小孩,邓丽君把弟弟送给好朋友,段宁却拒绝了。邓丽君还说除了家里的亲人不让给她,其他都可以让给她。段宁考上了中学,周敏还提前给女儿准备了制服,母亲还告诉女儿一辈子都不能失败,上次的事情是因为女儿不够灵活,对手就是敌人,从小周敏都是这样教导女儿。本来丈夫是想要带着女儿去照相馆照张照片就可以了,周敏却让段宁穿着新校服从街头走到街尾,就是在明目张胆地炫耀现在的成绩,而且还要慢慢地走微微一笑点头,走路的姿势都固定好了。段宁并不想这样,周敏逼迫女儿,段宁回到了房间。丈夫也在旁边劝妻子不要这样,可是妻子非常不服气,觉得自己本来就是名门闺秀,现在已经降低了很多标准了,看着父母吵架,段宁还是换上了校服在街头巷尾走了一圈,但是她心目中并没有这么高兴,邓丽君一直在旁边安慰她,并且还带着段宁在街头巷尾大声吆喝考上第一名的事情。邓丽君谁也没有考上心仪的高中,不过家里人都没有责怪她,日子照常过日子,哥哥每天也会陪着他一起去练习唱歌。很快几年时间又过去了,邓丽君依然非常喜欢唱歌,每天都会在哥哥的陪伴下到小河边练习,三哥很喜欢看书,就算陪着妹妹唱歌他也一直拿着一本书在手中。虽然这么多年过去了,歌舞厅的老板还是想要让邓丽君唱歌赚钱,不过仍然被主任拦住了。邓丽君和哥哥回去的时候突然看见有一群小混混在欺负父亲,还把家里的包子弄得到处都是,两人想要去给父亲出头,反而被邓枢好着让他们回去。邓枢就这样一直被欺负着,还好黑狗及时出现,看见了大哥受欺负,狠狠地指责了他们的小弟,并且让大家把包子都捡起来。你是因为家里没钱开包子铺,邓丽君想到这里就非常生气,也很自责。邓枢回到家里以后一直遮遮掩掩,妻子还是看到了丈夫脸上的伤痕赶紧去询问,刚好邓丽君和三哥也回来了,看着父亲受伤赶紧拿着药箱过去,邓枢还在说自己没事,并且让赵素桂赶紧去做饭。为了能够让父亲开心,邓丽君还把歌迷给自己写的信念给父亲听,吃着父亲的包子邓丽君的眼泪忍不住往下落。原本她想要去找主人借钱,可是主人表示只有电台签约的歌手才能预支费用,但是现在邓丽君还没有成年,只能父亲签字。兄弟几人赶紧在门口把风拖住父亲,二哥一直陪着父亲喝酒,就是为了能够拖延时间。他们悄悄拿走了父亲的印章,最终还是把妹妹在电台签订的合约。这件事邓枢知道了,看着兄弟姐妹们手拉着手害怕被惩罚的样子,再加上好不容易开起来的包子铺,邓枢还是妥协了。很快邓家小馆正式开业,街坊邻居都过来吃饭,邓丽君兄妹们都在店里帮忙。段宁每天都在和笔友写信,邓丽君还是说着如果被她母亲发现就不好了。因为现在邓丽君是签约的歌手,所以要去照相馆拍照,邓丽君拉着段宁一起去拍照。五弟看着姐姐在照片上签名笔画有点多我还在旁边吐槽,邓丽君看着父亲回来就赶紧给他看自己的签名照片,但是父亲却让她把心思放在学习上,毕竟现在还在读书的年纪,并且还夸奖了段宁一番。母亲看见以后赶紧过去让两个孩子到楼上去,在邓枢的逼迫下说了“我要好好读书,家里不靠我挣钱”,邓丽君没觉得自己做错了什么事情,心里非常委屈还是哭了起来。段宁在给笔友写信,并且打算把自己和邓丽君的照片寄给对方,周敏进来送夜宵,段宁赶紧把心藏了起来。这些年段宁的父亲一直和理发店的老板有勾搭,但是周敏却一直都不知道。
エピソード5
段寧が壇上に立つと、皆が雨の話をし始めたので、段寧が用意したスピーチは太陽についてだったので、聴衆の学生は笑いました。この時、趙素貴と近所の人たちもやって来ました。彼女は娘の卒業式に出席したくありませんでした。結局のところ、家には子供が多すぎたからです。しかし、彼らがやって来たとき、彼らはテレサ・テンが本当にステージに立つとは思っていませんでした。昨夜、テレサ・テンと彼女の家族がリハーサルをしていたため、鄧曉も駆け寄り、偶然に娘が壇上にいるのを見ました。鄧曉は黙って見ていましたが、帰る準備をしていました。彼は雨が降っていると思って娘にレインコートを渡しましたが、偶然娘がステージに立っているのを見ました。その時、段寧は非常に怒って、テレサ・テンは陰険だと言いました。先生が用意したのは明らかでしたが、テレサ・テンは先生とは違うスピーチをしました。段寧は、父親が「鄧麗君」と名付けたため、テレサ・テンの名前でさえ自分のものだと文句を言っていた。段寧の家族には子供が一人しかいなかった。テレサ・テンは弟を親友に譲ろうとしたが、段寧は拒否した。また、家族が許してくれないなら、他のことは何でも譲ってもいいと言った。段寧は中学校に入学し、周敏は娘のために制服を事前に用意した。母親はまた、人生で失敗してはいけないと娘に言い聞かせた。最後の出来事は、娘の柔軟性が足りなかったからだ。相手は敵だ。周敏は幼い頃から娘にそう教えてきた。当初、夫は娘を写真館に連れて行き、写真を撮らせようとしたが、周敏は段寧に新しい制服を着て、道から道の端まで歩くように言った。これは彼女の現在の成績を露骨に見せつけるためだった。彼女はゆっくりと歩き、軽く微笑んで頷き、歩く姿勢を固定させられた。段寧はそれを嫌がり、周敏は娘を無理やり連れて行き、段寧は部屋に戻った。夫も妻を説得してやめさせたが、妻はひどく納得しなかった。彼女は自分がもともと名家の令嬢だったのに、今はだいぶ基準を下げてしまったと感じていた。両親の喧嘩を見ながら、段寧は相変わらず制服に着替えて街を歩いていたが、内心はあまりうれしくなかった。テレサ・テンはいつもそばにいて彼女を慰め、段寧を連れて街に出て、首席を取ったと大声で叫んだ。テレサ・テンは希望の高校に入学できなかったが、家族は彼女を責めなかった。生活はいつも通りで、兄も毎日歌の練習に付き添っていた。すぐに数年が経ち、テレサ・テンは相変わらず歌が大好きだった。彼女は毎日兄と一緒に川辺で練習していた。三番目の兄は読書が好きだった。妹と一緒に歌っている時も、彼はいつも手には本を持っていました。何年も経った後も、ダンスホールのオーナーは金儲けのためにテレサ・テンに歌わせようとしましたが、やはりディレクターに止められました。テレサ・テンと弟が帰ると、突然、ギャングの一団が父親をいじめ、家中に饅頭を撒いているのが見えました。二人は父親を弁護しようとしましたが、鄧淑は彼らに帰るように言いました。鄧淑はいつもいじめられていました。幸いにも、黒狗がちょうど間に合って現れ、長男がいじめられているのを見ました。彼は弟を厳しく叱り、みんなに饅頭を拾うように言いました。「あんたの家にはお金がないから饅頭屋を開いたんだろ」テレサ・テンはひどく怒り、このことを考えると自分を責めました。鄧淑が家に帰ってからも、彼は隠し続けました。妻は夫の顔にまだ傷があるのを見て、急いで尋ねました。たまたま、テレサ・テンと三番目の弟も戻ってきました。父親が怪我をしているのを見て、彼女は薬箱を持って急いで駆けつけた。鄧淑はまだ大丈夫だと言い、趙素桂に早く料理をするように頼んだ。父親を喜ばせるために、テレサ・テンはファンが父親に書いた手紙も読み上げた。父親の作った饅頭を食べながら、テレサ・テンは涙をこらえきれなかった。もともと彼女はオーナーからお金を借りたかったのだが、オーナーはラジオ局と契約した歌手しか前払いできないと言った。しかし今、テレサ・テンはまだ成人していないので、父親しか契約できない。兄弟は急いでドアを押さえて父親を止め、次男は時間を延ばすために父親と飲み続けた。彼らはこっそりと父親の印鑑を奪い取り、ついに妹が署名した契約書をラジオ局に置いた。鄧淑はこれを知っていた。兄妹が手をつないで罰を恐れているのを見て、そしてようやく開店した饅頭屋を見て、鄧淑は妥協した。やがて鄧淑のレストランが正式に開店し、近所の人たちが食事に訪れ、テレサ・テンの兄弟姉妹も店を手伝いました。段寧は毎日文通相手に手紙を書いていましたが、テレサ・テンは相変わらず母親に知られたら困ると言っていました。テレサ・テンは専属歌手になったので、写真を撮るために写真館に行かなければならず、段寧を連れて一緒に写真を撮りました。五番目の兄は、姉のサインの線が多すぎるのを見て、まだ文句を言っていました。テレサ・テンは父親が帰ってくるのを見て、急いでサイン入りの写真を見せましたが、父親は「まだ小学生なんだから勉強に集中しなさい」と言い、段寧のことも褒めました。それを見た母親は急いで二人の子供たちを2階へ連れて行きました。鄧淑のプレッシャーに押しつぶされそうになりながら、彼女は「私も勉強しなくちゃ。家族は私に頼って稼いでいないのよ」と言いました。テレサ・テンは自分が何も悪いことをしたとは思っていませんでしたが、ひどく傷つけられたと感じ、泣き出しました。段寧はペンフレンドに手紙を書いていて、自分とテレサ・テンの写真を送ろうとしていました。その時、周敏が夜食を届けにやって来ました。段寧は慌ててハートマークを隠しました。長年にわたり、段寧の父親は理髪店のオーナーと関係を持っていましたが、周敏はそれを知りませんでした。
台湾における「饅頭」
台湾における「饅頭」は、日本の「饅頭」とは少し意味合いが異なります。日本の饅頭が中に餡が入った「和菓子」を指すのに対し、台湾で「饅頭(マントウ)」というと、中に何も具が入っていない中華風蒸しパンを指すのが一般的です。そして、中に具が入ったものは「包子(パオズ)」と呼ばれます。
ただし、日本人観光客向けの表記では、便宜上「中華まん」全般を「台湾饅頭」と呼ぶこともあります。
ここでは、台湾で一般的に食べられている「饅頭(マントウ)」と「包子(パオズ)」の種類について解説します。
1. 饅頭(マントウ)- 具なし中華風蒸しパン
台湾の「饅頭(マントウ)」は、朝食やおやつ、食事の主食として日常的に食べられる、蒸しパンのようなものです。日本でいう肉まんの「皮」の部分だけを指します。
- 特徴:
- 食感: 蒸したてはふわふわで柔らかく、小麦のほのかな甘みと香りが楽しめます。冷めると弾力があり、コシのある歯ごたえになります。
- アレンジ: そのまま食べるだけでなく、切り込みを入れて卵焼きやハム、チーズ、煮込んだ豚肉(滷肉/ルーロー)などを挟んでサンドイッチのようにして食べることも多いです。
- 種類:
- 原味饅頭(プレーンマントウ): 最も基本的な白いマントウ。
- 黑糖饅頭(黒糖マントウ): 黒糖を練り込んだ茶色のマントウで、黒糖の深い甘みと香りが特徴です。
- 全麥饅頭(全粒粉マントウ): 全粒粉を使用しており、香ばしさとヘルシーさが特徴です。
- 芋頭饅頭(タロ芋マントウ): タロ芋を練り込んだマントウで、ほんのりとした甘みと独特の風味が楽しめます。
- 花捲(ホアジュエン): 棒状にした生地をひねって巻いたような形のマントウ。中にネギなどを挟んだ塩味のものもあります。
2. 包子(パオズ)- 具入り中華まん
台湾で「中華まん」としてイメージされるものは、基本的に「包子(パオズ)」と呼ばれます。中に様々な具材が入っています。
-
肉包(ロウバオ):
- 日本の肉まんに相当します。豚肉の餡が一般的ですが、豚肉だけでなく野菜(タケノコ、ネギなど)、卵、場合によってはウズラの卵なども入っています。
- ジューシーな肉汁が特徴で、皮に染み込んだ肉汁もまた美味です。
- 滷肉包(ルーローパオ): 台湾B級グルメの代表格「滷肉飯(ルーローファン)」の具を包んだもの。甘辛く煮込んだ豚肉が特徴です。
-
菜包(ツァイパオ) / 素菜包(スーサイパオ):
- 肉を使わず、野菜を中心とした餡が入った中華まんです。
- 椎茸、タケノコ、キャベツ、緑豆春雨などが使われることが多く、ヘルシーで優しい味わいです。ベジタリアンにも人気です。
-
豆沙包(ドウサーパオ):
- 日本のあんまんに相当します。小豆餡が入っており、甘い味わいです。黒ゴマが練り込まれていることもあります。
-
芋頭包(ユートウパオ):
- タロ芋ペーストの餡が入った中華まんです。タロ芋の優しい甘さとねっとりとした食感が人気です。
-
奶皇包(ナイファンパオ):
- カスタードクリームの餡が入った中華まんです。甘く、子供にも人気です。
-
芝麻包(ジーマーパオ):
- 黒ゴマ餡が入った中華まんです。ゴマの香ばしい風味が特徴です。
-
桃まん(壽桃/ショウトウ):
- 縁起物として、誕生日などのお祝いの際に食べられる饅頭。桃の形をしており、中にタロ芋餡や小豆餡が入っています。
3. その他(関連する蒸しパン・軽食)
- 刈包(グァバオ / 割包):
- 半月状に開いたマントウ(白い蒸しパン)に、甘辛く煮込んだ豚の角煮、高菜漬け、ピーナッツの粉、香菜(パクチー)などを挟んだ台湾のソウルフード。日本の「台湾バーガー」として知られています。
- 虎の口に似ていることから「虎咬猪(フゥーヤオヂュー)」とも呼ばれ、縁起物としても食べられます。
台湾の饅頭や包子は、屋台や専門店の蒸し器から湯気を上げて売られており、朝食や小腹が空いた時に気軽に食べられる庶民の味として親しまれています。日本のものとは異なる食感や味付けが楽しめるので、台湾を訪れる際はぜひ色々な種類を試してみてください。
餡の種類
「包子(パオズ)」は、中国語圏(中国大陸、台湾、香港など)で食べられている、中に様々な具材(餡)を包んだ中華まんのことです。地域やお店によって非常に多種多様な餡がありますが、主なものをいくつかご紹介します。
食事系の餡(鹹味包子 / 塩味パオズ)
食事やおやつとして、最も一般的で人気のあるタイプです。
-
肉包(ロウバオ / 肉まん)
- 最も定番の餡です。豚ひき肉がベースですが、これにネギ、ショウガ、タケノコ、キャベツなどの野菜が混ぜられます。
- 地域によってはウズラの卵が丸ごと入っていたり、豚肉以外の鶏肉、牛肉などが使われることもあります。
- 鮮肉包(シエンロウバオ): 新鮮な肉を使った肉包。
- 滷肉包(ルーローパオ): 台湾で人気。甘辛く煮込んだ豚肉(ルーローハンに近い味付け)を餡にしたもの。
- 筍肉包(スンロウバオ): タケノコが入った肉包。シャキシャキとした食感がアクセントになります。
- 香菇肉包(シャングーロウバオ): シイタケが入った肉包。
-
菜包(ツァイパオ / 野菜まん)
- 肉を使わず、野菜がメインの餡です。ヘルシー志向の人やベジタリアンに人気です。
- 主な具材:白菜、キャベツ、ニラ、キノコ類(椎茸、木耳など)、春雨、豆腐干(干し豆腐)、人参など。
- 味付けは塩味ベースで、ごま油などで風味付けされています。
- 素菜包(スーサイパオ): 特に精進料理として作られた野菜まんを指すこともあります。
- 高麗菜包(ガオリーツァイパオ): キャベツがたっぷり入った野菜まん。
-
叉燒包(チャーシャオパオ / チャーシューまん)
- 香港や広東省で特に有名な中華まんです。
- 甘辛い味付けのチャーシュー(焼豚)がゴロゴロと入っています。
- 皮はほんのり甘く、フワフワしています。
-
海鮮包(ハイシェンパオ / シーフードまん)
- エビ、カニ、イカなどのシーフードを具材にしたもの。
- エビとニラを組み合わせた「蝦仁韮菜包(シャーレンジョウツァイパオ)」などが人気です。
-
その他の肉系餡
- 驢肉包(ルーロウパオ): 中国北方の一部地域(特に河北省など)では、ロバ肉を餡にした包子も存在します。
- 羊肉包(ヤンロウパオ): 羊肉を餡にしたもの。中国西北部などで見られます。
甘い餡(甜味包子 / 甘味パオズ)
おやつやデザートとして人気の餡です。
-
豆沙包(ドウサーパオ / あんまん)
- 小豆を潰して作った餡が中に入っています。日本のあんまんに近いです。
- 地域によっては、黒糖を多めに使ったり、ナツメ(棗)の餡を混ぜたりして、独特の風味と色合いを持つものもあります。
- こし餡と粒餡、両方があります。
-
奶皇包(ナイファンパオ / カスタードまん)
- カスタードクリームのような甘い餡が入っています。
- アヒルの塩漬け卵の黄身(鹹蛋黄)を混ぜて、独特のコクと塩気を加えるものもあります。
-
芝麻包(ジーマーパオ / ゴマあんまん)
- 黒ゴマのペーストを餡にしたもの。ゴマの香ばしい風味と甘みが特徴です。
-
芋頭包(ユートウパオ / タロイモまん)
- タロイモ(芋頭)をペースト状にして餡にしたもの。タロイモ特有の優しい甘さとねっとりとした食感が楽しめます。台湾で非常に人気があります。
-
蓮蓉包(リエンロンパオ / ハスの実あんまん)
- ハスの実の餡が入ったもの。月餅にも使われる餡で、上品な甘さがあります。
-
壽桃(ショウトウ / 桃まん)
- 桃の形をしており、長寿を祝う際などに用いられます。中に小豆餡やタロイモ餡が入っていることが多いです。
その他の珍しい餡
- 焼芋包(シャオユーパオ): 焼き芋がそのままゴロッと入っているもの。
- 咖喱包(ガーリーパオ): カレー味の餡が入ったもの。
- 披薩包(ピーズァパオ): ピザのようにトマトソースやチーズ、ソーセージなどが入ったもの。
- 麻婆豆腐包(マーポードウフパオ): 麻婆豆腐を餡にしたもの。
包子は、中国各地や台湾の食文化を反映して、地域ごとに特色ある餡が発展してきました。旅行の際は、現地の定番はもちろん、その土地ならではのユニークな餡を探してみるのも楽しいでしょう。
台湾の伝統菓子におけるインゲン豆(緑豆)を使った餡
台湾において、「インゲン豆」を使った餡は、甘味処の餡として非常に一般的かというと、実はそうではありません。日本の和菓子で「うぐいす餡」などに青エンドウ豆が使われるように、豆を餡にする文化はありますが、台湾では「インゲン豆(四季豆 / スーチードウ)」は、主に炒め物や煮物などの塩味のおかずとして用いられるのが一般的です。
直接的に「インゲン豆(四季豆)」を使った甘い餡の包子(パオズ)や甜点(デザート)は一般的ではないものの、似たような名前の「緑豆」を使った餡は台湾の伝統菓子に頻繁に登場します。
検索結果の「台湾の伝統スイーツ 甘味と塩味が調和した菓子 - Taiwan Panorama」の記事には、以下の記述があります。
-
「香菇魯肉」: 細かく刻んだシイタケと豚肉を「インゲン豆の甘い餡」に混ぜて、手作業で皮に包んで焼き上げる伝統菓子として紹介されています。ただし、文脈からこの「インゲン豆の甘い餡」は、一般的な「緑豆餡」を指している可能性が高いです。日本語の「インゲン豆」と中国語の「綠豆(lüdòu)」を混同しているか、あるいは特定の種類のインゲン豆が餡に使われている可能性も考えられますが、通常、台湾の菓子餡で使われるのは「緑豆」です。
- この餡は、甘い餡に肉でんぶや煮込んだ肉といった塩味の具材を混ぜるという、甘味と塩味の複雑なハーモニーを楽しむタイプのお菓子です。
-
「緑豆椪(リュィドウポン)」: 緑豆餡をパイ生地で包んで焼いた伝統菓子として紹介されており、これが非常に人気です。
- この緑豆餡は、皮むき緑豆(緑色の豆の皮を取り除いたもの)を煮て裏ごしし、砂糖などを加えて作られる、きめ細かく上品な香りが特徴の餡です。
- この「緑豆椪」にも、上記のように肉や塩漬け卵黄を混ぜて、甘じょっぱい味わいを楽しむタイプがあります。
まとめると
- 台湾で「インゲン豆(四季豆)」は、通常、甜点(甘いデザート)や包子(パオズ)の甘い餡として使われることは稀です。主に、**「乾煸四季豆(ガンビェンスージードウ)」**のような、ひき肉と炒めたりする塩味のおかずとして非常に人気があります。
- しかし、一部の伝統的な焼き菓子(糕餅)においては、**「緑豆餡」**が非常に広く使われています。特に「緑豆椪」は有名で、この餡に肉や卵黄を加えて甘じょっぱく仕上げるのが特徴です。
- もしかすると、上記の「インゲン豆の甘い餡」という表現は、この「緑豆餡」を指しているか、あるいは翻訳の過程で生じた混同である可能性が高いと考えられます。日本語で「インゲン豆」と訳される豆の種類はいくつかありますが、餡に使われるのは「緑豆」が一般的です。
もし、台湾でインゲン豆(四季豆)が餡に使われた包子や甜点を見かけることがあれば、それは非常に珍しい、ユニークなものと言えるでしょう。多くの場合、甘い餡の包子やデザートに使われるのは、小豆、タロイモ、カスタード、そして緑豆です。
BS11「テレサ・テン 歌姫を愛した人々」
— TVer新着 (@TVer_info) June 10, 2025
第5話「母と娘のプライド」#TVer #テレサ・テン歌姫を愛した人々 https://t.co/r8RpNcSvJQ
前回までの但願人長久
夜来香(イエライシャン)🎶テレサ・テン 歌姫を愛した人々 第4話「父母の誇り」
千言万語なのか万語千言なのか🎶テレサ・テン 歌姫を愛した人々 第3話「歌手のように」
但願人長久♬テレサ・テン 歌姫を愛した人々 第2話「口利き」
喘息死は減少している🌸[新]テレサ・テン 歌姫を愛した人々 第1話「突然の別れ」

















